Разное-Н.А.Морозов
НОВОЕ ОРУДИЕ ОБЪЕКТИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ДРЕВНИХ ДОКУМЕНТОВ (Лингвистические спектры) |
Н.А.Морозов (1854-1946), ученый-энциклопедист, почетный академик АН СССР, помимо пионерских работ по пересмотру скалигеровской хронологии истории, которые сегодня широко известны по работам его продолжателей и популяризаторов, является автором одной из первых (возможно — первой) работ по применению количественных методов в доказывании авторства. Статья «Лингвистические спектры: средство для отличения плагиатов от истинных произведений того или иного известного автора. Стилеметрический этюд», впервые напечатанная в 1915 году в Известиях ИАН, публикуется по репринтному воспроизведению 3 тома итогового исторического труда Морозова «Христос. История человеческой культуры в естественно-научном освещении» (второе издание, ГИЗ, М.-Л., 1927; репринт: «Крафт+«, «ЛЕАН», М., 1997 ). Н.А.МорозовНОВОЕ ОРУДИЕ ОБЪЕКТИВНОГО ИССЛЕДОВАНИЯ ДРЕВНИХ ДОКУМЕНТОВ.
|
|
Отсюда ясно, что по одному простому взгляду на главный предложный спектр какого-либо произведения Пушкина, по недоразумению приписанного Гоголю, мы заподозрили бы неправильность такого утверждения и сделали бы дoгaдky о принадлежности его Пушкину, хотя еще и не решили бы этим дела окончательно.
Действительно, сравнивая на нашей графике главный предложный спектр Пушкина с таким же спектром “Малиновой воды” Тургенева (в последней колонке рис. 29), мы видим, что они очень сходны, и потому для отличия Тургенева от Пушкина главный предложный спектр негоден и надо искать других.
Да и вообще нельзя решать вопроса об авторстве по какому-либо одному небольшому спектру, в роде взятого нами и состоящего лишь из трех членов. Необходимо составить очень длинный многочленный спектр, или несколько коротких, но разнородных по своему содержанию спектров, и это тем более необходимо, что не всякий член спектра абсолютно постоянен у данного автора по частоте своего употребления. Здесь в полной мере господствует закон случайных отклонений от средней нормы, дающей вместо средней частоты употребления вариационную с размахом АВ, который, однако, тем более суживается, чем больше тысяч слов отсчитано нами в исследуемом отрывке, т.-е. если при числе N слов (рис. 30) вариационный криволинейный треугольник будет иметь вид АВС, то при числе 2N слов он получит вид A1В1C1, а при большем числе слов его основание еще больше сузится за счет вырастающей высоты, так как площадь его всегда одна и та же, если перечислена на промилли (пли на проценты).
|
Но и при меньшем числе слов неправильное определение по причине значительной величины вероятной ошибки возможно лишь тогда, когда мы исследуем только три — четыре распорядительные частицы, а при десятке их всегда обнаружится общий характер лингвистического спектра для данного писателя.
Особенно обязательно это для старых авторов рукописного периода, которые не могли десятки раз “исправлять свой слог в корректурах”, заменяя другими как раз те распорядительные частицы, которые для них слишком привычны.
Очень интересно отметить, например, что те самые члены главного предложного спектра (в, на, с), которые обнаружили постоянство у Пушкина и у Гоголя, совсем не обнаруживают этого у Толстого, и главный предложный спектр у него является в двух вариациях. Первая (например, в “Смерти Ивана Ильича” и в “Корнее Васильеве”) напоминает спектр Пушкина, хотя и с несравненно меньшим числом частицы в (рис. 29), а вторая вариация (например, в “Трех смертях” и “Трех старцах”) напоминает Гоголя, но с несравненно меньшим числом предлога с.
Здесь является вопрос: отчего зависит это расчленение главного лингвистического спектра Толстого на два типа? Оттого ли, что он сильно корректировал свои произведения и этим сделал свой главный предложный спектр неопределенным, пли те перевороты, которые он переживал в своем мировоззрении и направлении своего творчества, отзывались и на слоге его речи? Конечно, у каждого автора, писавшего более полувека, лингвистический спектр не может оставаться все время совершенно неизменным. Он должен подвергаться медленной эволюции, как и световые спектры физических тел, изменяющиеся по мере повышения температуры. Однако, у Толстого обе вариации так резко различились на приведенных мною графиках, что наводят на мысль о специальной корректурной обработке автором их частоты, и исследование в этом отношении всех других его произведений является в высшей степени желательным.
Перейдем теперь к другим спектрам тех же писателей в тех же их произведениях. Рассмотрим, например, один из многих возможных союзных cnekmpoe (рис. 31). Я взял для его составления, как видно по таблице, сначала союз а, затем союз и, когда он употребляется в выражениях в роде “был и он”, “я и знал”, т.-е. служит не обозначением конца перечня, а чисто слоговой приставкой, вследствие чего я и поставил его в кавычках (“и”). Затем я взял тот же союз и в начале фраз, когда он пишется с большой буквы. В спектре Библии этот член дал бы преобладание над предыдущими, а у взятых мною писателей он всегда в минимуме, как видно по его графике. Этот спектр тоже оказался различен у них всех. У Гоголя и Пушкина здесь преобладает слоговое «и”, у Толстого же “а”; кроме того, Пушкин отличается от Гоголя почти полным отсутствием библейского предфразного И (как оно употребляется во фразах в роде: “И был вечер, и было утро”, “И пошел Иисус” и т. д.).
|
Спектр пз наиболее часто встречающихся местоимений: этот, свой, тот оказался уже несоставимым у современных писателей при подсчете только одной тысячи слов, так как этих местоимений у них оказалось лишь по нескольку на тысячу, а малое количество повторений какого-либо случайного фактора, как известно из статистики, не дает возможности для вывода в нем закономерностей, благодаря уже отмеченному мною закону случайных отклонений от средней нормы тем более широких, чем меньше взято слов для подсчета. Для того, чтобы местоименные и другие спектры дали достаточно типичные графики, нужно подсчитать их число по крайней мере среди пяти тысяч слов (а потом разделить полученную цифру на пять, с целыо приведения их к однородности с вышеприведенными спектрами).
Но, даже и при значительной частоте повторения некоторых служебных частиц речи, могут обнаруживаться, как мы уже видели у Толстого, значительные колебания их числа в различных произведениях того же самого автора, если мы будем брать всего лишь тысячу слов. Образчиком такого неопределенного спектра является, между прочим, и приводимый мною на рис. 32, где я сопоставил отрицательную частицу не с союзом и, в его двух вариациях: первая (и») соединяет между собою существительные или прилагательные имена, вторая (и») — глаголы или пелые фразы. Мы видим, что колебания их числа в различных произведениях у того же самого автора настолько же резки, как и у двух различных писателей. Однако и тут могут найтись авторы, у которых этот спектр обнаружит явное постоянство во всех произведениях.
|
Все лингвистические спектры, где, как у предыдущих, лишь высчитывается прямое среднее число той или другой служебной частицы на тысячу слов, можно назвать естественными. Они не всегда удобны для наглядного выражения слоговой физиономии автора и, кроме того, с ними надо уметь обращаться при их подборе для спектра. Составьте, например, спектр из каких-либо двух часто употребляемых служебных частиц и из одной мало употребительной. Поставив ее на графике в середине между двумя первыми, вы получите всегда фигуру в роде V, в которой сольются все индивидуальные особенности слога различных авторов. Но особенности каждого из них станут ясно определенными, когда мы расположим все такие частицы не в случайном порядке, а по мере уменьшения или по мере увеличения их средней употребимости у писателей данной эпохи. Так я и сделал в предыдущих таблицах, иначе мои графики обнаружили бы лишь ложное сходство.
III
Чтобы избежать подобных фикций, при дальнейшем развитии предлагаемого мною метода следует все естественные спектры обращать в приведенные. Для этого надо только соблюдать следующее правило.
Среднее число повторений каждой служебной частицы на тысячу слов данного произведения нужно разделить на среднюю повторяемость той же частицы, вычисленную по многим авторам данной эпохи. Тогда вместо предыдущих абсолютных цифр получатся Коэффициенты индивидуальности авторов, величиною своею то более, то менее единицы. Изобразив для их представления на графике единицу высоты горизонтальной линией (рис. 33) и обозначив выше ее избыток исследуемой частицы в десятых долях единицы, а ниже недочет (в таких же долях), мы и получим приведенные cnekmpы. Образчик их я дал здесь на рис. 33 для спектра из предлогов в, на и с, который в естественном виде был показан уже ранее, на рис. 29.
Составил я его так. Определив среднюю повторяемость этих трех предлогов на тысячу слов по приведенным в примечании десяти произведениям Пушкина (7) , Гоголя и Толстого, я получил знаменатели однородности для этих предлогов. Именно:
для В ………. 26
для НА ……… 20
для С ………. 11
Здесь предлоги в, на и с написаны надстрочными буквами в знак того, что они не относятся к какому-либо отдельному автору, а представляют собой обобщенные величины. Разделив на них число повторений тех же самых предлогов (найденных среди тысячи же слов) в отдельных произведениях Гоголя, Пушкина и Толстого, мы получаем результаты, приведенные на таблице XIII.
|
АВТОРЫ | 1.26 в | 1.20 на | 1.11 с |
Гоголь | |||
Майская ночь | 0,58 | 1,2 | 1,0 |
Страшная месть | 0,61 | 1,3 | 1,4 |
Тарас Бульба | 0,9 | 1,3 | 1,2 |
Пушкин | |||
Капитанская дочка | 1,2 | 0,6 | 0,8 |
Барышня-крестъянка | 1,8 | 0,55 | 1,2 |
Дубровский | 1,52 | 0,65 | 0,8 |
Толстой | |||
Смерть Ивана Ильича | 1,1 | 0,65 | 1,5 |
Корней Васильев | 1,2 | 1,0 | 1,4 |
Три смерти | 0,6 | 1,2 | 0,2 |
Три старца | 0,46 | 1,25 | 0,4 |
Перенеся это на графику, мы и находим для указанных произведений главный предложный приведенный cnekmp (рис. 33). В нем оказываются исключенными все ложные сходства, зависящие от случайных группировок между собой исследуемых служебных частиц речи, а остаются только одни действительные сходства или различия.
Из двух последних колонок этой таблицы мы видим, между прочим, что в своих произведениях “Три смерти” и “Три старца” Толстой специально обрабатывал свой слог, вычеркивая предлоги “с” и “на” и заменяя их другими распорядительными частицами речи, чтобы приблизить свой слог более к народному, где эти предлоги сравнительно редки. У старых авторов мы такой тщательной обработки не находим.
Значит, всякий раз, когда вы для составления лингвистических спектров группируете между собою распорядительные (т.-е. служебные) частицы, сильно различающиеся по своей обшей употребительности, вам необходимо сначала составить для них приведенные числа, а из них приведенные cnekmpы по данному выше образчику. Только тогда вы будете вполне гарантированы от ложных сходств, да и сами спектры получат большую определенность.
IV
Таковы общие основы лингвистического анализа, предлагаемого мною, главным образом, для доказательства плагиатов и апокрифов, которыми полна литература, приписываемая авторам древности и начала средних веков. Лингвистический анализ дает нам здесь объективные основы для суждений об одноавторности и разноавторности произведений. Что же касается применимости этого метода ко всякому языку и ко всякой эпохе, то в этом не может быть сомнения. Все различие в слоге у разных писателей, одинаких по языку и по роду своего творчества, именно и заключается в средней длине п сложности их фразы и в различном употреблении ими служебных частиц речи. Точный подсчет этих частиц, отнесенный к определенному количеству слов (к 1000), только численно выражает (в промиллях) то, что мы и без того чувствуем слухом.
Возьмем хотя бы сочинения “Платона”, как наиболее исследованные в этом отношении. Я ставлю это имя в кавычках, потому что, как говорил уже выше, не считаю доказанным, что они написаны одним и тем же человеком, называвшимся Платоном (или, как утверждают некоторые, Аристоклом), “учеником Сократа и учителем Аристотеля, жившим между 430 и 344 г. до начала нашей эры”. В подлинности многих из этпх произведений сомневались и все вообще их исследователи, «Фрасилов kaнoн •сочинений Платона”, приводимый в книге Лаэртия и приписываемый им автору 1 века нашей эры “Фрасилу”, дает нам 36 произведений (“Платона”, поименованных на таблице XIV. “Канон» этот оставался, так сказать, священным со времени появления книги Лаэртпя в печати (когда он только и стал известным ученому миру) вплоть до XIX века, когда величайший из всех исследователей “Платона” Аст в своей книге “Platos Leben und Schrifien” (1816 г.) решился отвергнуть более половины из вошедших в него книг (см. нулики на таблице XIV). Шааршмидт (1866 г.) признал заслуживающим доверия только 9 диалогов, в том числе Законы, оспариваемые другими. В более умеренном виде высказали скептицизм по отношению ко многим произведениям этого “канона” и все другие исследователи (напр., Штальбаум, Ибервег, табл. XIV), но они не пришли к единогласию, и те книги, которые одними признавались подложными, другими объявлялись подлинными, и наоборот (8). Ясным было для всех только одно, что сочинения, приписываемые Платону, опровергают друг друга по своему идейному содержанию. В одних автор проповедует идеализм, в других реализм, в третьих является скептиком, в четвертых мистиком и так далее… В Федоне, например, психика человека определяется автором как дуализм духа и тела, а в Федре и Тимее та же психика сводится к тройственному делению души на разум, дух и похоть. В Политике автор утверждает, что важна не форма правления, а то, хорошо управляется государство или нет, и что при хороших законах демократия хуже аристократии, а аристократия хуже монархии, а при дурных законах наоборот. В книге Государство проповедуется аристократическое правительство философов, а в Законах автор считает лучшей формой правления тирана (т.-е. автократа), доступного хорошим внушениям.
Вес противоречия разных книг, приписываемых Платону, конечно, лучше и проще всего были бы объяснены допущением, что эти книги принадлежат различным авторам. Но тогда что останется от философа Платона как исторической личности?-Благодаря естественному желанию сохранить эту привычную нам личность, большинство исследователей выбирало другое решение загадки, именно, что все эти трактаты писаны Платоном в разные периоды его жизни, при чем он радикально менял все свои политические, моральные и религиозные убеждения на противоположные, т.-е., ставя точку над i, был типичным идейным хамелеоном. Но точно ли это значит сохранить историческую личность Платона? — Его моральная физиономия является при таком допущении совсем неприглядной и мало соответствует правильному представлению о творческих умах вообще.
Меняют свои основные убеждения только те, кто не сам их выработал, а заимствовал готовыми от других. Почти все великие творческие умы отказывались от того, что было заимствовано ими без критики в детстве от окружающих, ради новых более совершенных идей, но мы не знаем ни одного случая, где великий и оригинальный ум выработал бы сам в различные периоды своей жизни несколько противоречащих друг другу убеждений. А “Платон” по своему времени должен был бы являться именно самостоятельным мыслителем и творцом своих идей, вынашивавшим их своим собственным потом и кровью. Все, что мы видим в сочинениях, приписываемых Платону, более соответствует творчеству различных мыслителей одного и того же литературно-философского течения, тотчас разбившегося на несколько ручейков, хотя и имевших общий исток и общую эпоху развития. Вот почему очень важно разобрать и выяснить этот вопрос объективно, нашим методом наглядного диаграмметрического исследования склада речи данных произведений, приняв за основное положение, что склад речи меняется очень медленно и немного у отдельных личностей и что вообще нельзя допустить, чтоб один и тот же человек писал сначала карамзинским слогом, а потом перешел к тургеневскому и не в каком-нибудь одном отношении, а во многих.
«Фрасилов Канон” из 56 сочинений «Платона”.
Аст. | Зохер | Штальбаум | Ибервег | ||
Алкивиад I | 0 | ||||
A | Алкивиад II | 0 | 0 | ||
Апология | 0 | ||||
Горгий | |||||
Государство | |||||
Евридем | 0 | ||||
Евтифрон | 0 | ||||
Законы | 0 | 0 | |||
A | Иппий I | 0 | |||
Иппий II | 0 | ||||
A | Иппарх | 0 | 0 | ||
Ион | 0 | ||||
Кратил | |||||
Критий (неоконч.) | |||||
Критон | 0 | ||||
A | Клифтон | 0 | 0 | ||
Лахет | 0 | ||||
Лисид | 0 | ||||
A | Любители | 0 | 0 | ||
Менон | 0 | ||||
Менексен | 0 | ||||
A | Минос | 0 | 0 | ||
Парменид | — | 0 | 0 | ||
Протагор | |||||
Политик | — | 0 | |||
Пиршество | |||||
A | Письма | 0 | |||
Софист | — | 0 | 0 | ||
Тимей | |||||
A | Феаг | 0 | 0 | ||
Федон | |||||
Федр | |||||
Феэтет | |||||
Филеб | |||||
Хармид | 0 | ||||
A | Эпиномис | — | 0 |
(По Кемпбеллю.)
Диалоги, приписываемые Платону | Число ориг. слов на 1 стр. | Других слов, общих с Тимеем + Критиасом и Законами |
Федр | 4,36 | 1,56 |
Феэтет | 1,75 | 0,51 |
Софист | 2,47 | 1,42 |
Политик | 3,77 | 1,74 |
Филеб | 1,28 | 1,21 |
Тимей + Критиас | 6,67 | |
Законы | 4,55 |
(По Кемпбеллю.)
Язык Софиста и политика | Софист | Политик |
На каждую стр. в среднем | ||
Физ. и мат. Термины | 0,08 | 0,25 |
Диалектические | 0,19 | 0,25 |
Политические | 0,3 | 0,44 |
Необычные слова | 0,19 | 0,49 |
Редкие слова | 1,87 | 2,95 |
Даже и на группы разделить все произведения «Фрасилова Канона” по трем или четырем авторам, повидимому, невозможно. Взявши, например, вторую колонку цифр Кемпбелля, показывающую для вышеприведенных произведений число слов, встречающихся только в них да еще в Тпмее, Kpiimuace и Законах и нигде более, мы видим, что таких слов несравненно меньше, чем слов своеобразных. Однако, эта разница есть разница только “словаря” или, лучше сказать, “литературного наречия” у авторов указанных произведений, а не та, о которой я специально говорю здесь. Она не поддается лингвистическому анализу, для которого важен только склад речи автора, выражающийся в строении фразы и частоте употребления ее конструктивных, распорядительных частиц (неудачно называемых служебными). Но исследователи “Платона” дали некоторые скудные материалы и для этого. Такова, например, составленная мною по данным, приводимым у Лютославского (11) , табличка, показывающая для Протагора и 3akoнoв число существительных, прилагательных и глаголов на тысячу слов, отсчитанных в них подряд (таблица XVII).
(По Лютославскому.)
В 1000 слов текста | Протагор | Законы |
Существительных | 126 | 204 |
Прилагательных | 26 | 62 |
Глаголов | 182 | 158 |
Сумма | 334 | 424 |
Прилаг. перед сущ. | 14 | 18 |
Прилаг. после сущ. | нуль ! | 26 |
Одиноких прилаг. | 12 | 18 |
Числа 6 первых четырех столбцах показывют процентное отношение kaждoгo синонима k его сумме с другим (т.-е. на 100 случаев употребления обоих).
1-я пара синонимов | 2-я пара синонимов | Конечн. «и» | «Около» до и после сущ.-го | ||||
так как | потому что | а все-таки | но все-таки | «Около» до | «Около» после | ||
Государство | 97 | 3 | ? | ? | 0,13 | 78 | 22 |
Пиршество | ? | ? | 82 | 18 | ? | 93 | 7 |
Федр | 87 | 13 | ? | ? | 0,54 | 79 | 21 |
Лахет | ? | ? | 60 | 40 | ? | 88 | 12 |
Феэтет | 96 | 4 | 65 | 35 | ? | 89 | 11 |
Софист | 39 | 61 | 71 | 29 | ? | 78 | 22 |
Политик | 32 | 68 | 78 | 22 | ? | 79 | 21 |
Филеб | 21 | 79 | 65 | 35 | 0,02 | 68 | 32 |
Тимей | 36 | 64 | ? | ? | 3,73 | 86 | 14 |
Критиас | 29 | 71 | 50 | 50 | 2,45 | 91 | 9 |
Законы | 14 | 86 | 82 | 18 | 0,65 | 71 | 29 |
Переложив эти данные на диаграммы (рис. 34), мы видим ясно:
-
Государство, Федр и Феэтет, у которых греческое потому что ( ) (14) очень редко сравнительно с mak kak (), не могут быть писаны тем же автором, как остальные, у которых потому что сильно преобладает над mak kak.
-
Пиршество, IIoлumuk и Законы, у которых греческое но все-maku () очень редко (см. на рис. 35, расстояние от ломаной линии до верха), сравнительно с а все-maku (), едва ли писаны тем же автором, как Лахет, Феэтет, Кристиаси и Филеб и особенно все другие, не помеченные здесь, сочинения, приписываемые “Платону”, где но вce-maku, по Диттенбергеру, сильно преобладает.
-
Pecnyблuka, Федр, Филеб и 3akoны, у которых греческое конечное и () встречается очень редко, не могут быть писаны тем же автором, как Тимей и Kpиmuac, где эта частица очень часта.
Интересно также (рис. 34) разнообразие процентного содержания (около), находящегося сзади своего существительного. В Филебе и Законах оно близко к трети всех употребленных , в других много меньше, а если мы обратимся к остальным, не показанным в таблице, диалогам, то увидим, что в Критоне и Хармиде нет ни одного сзади, а в Протагоре, Евридеме, Кратиле, Федоне, Апологии, Евтифроне, Горгии, Пармениде частота этой частицы сзади не достигает ни разу 10% всех , а обыкновенно менее.
Рис. З4. Переложение на графику части цифр таблицы XVIII.
Линия I изображает процентное распределение частицы “потому что” (, вниз от линии I) и частицы “так как” (, вверх от нее). Линия II дает тоже для предлога “около” () перед своим существительным (вниз) и после него (вверх от линии II). Обращает внимание огромное количество в Федре, Феэтете и Государстве сравнительно с остальными, где сильно преобладает .
В результате, как видит сам читатель, лингвистический анализ дает многочисленные указания, что греческий текст диалогов, приписываемых “Платону”, принадлежит не одному и тому же писателю, будто бы менявшему свой слог, словарь, литературное наречие и убеждения по мере течения своей долгой жизни, но совершенно различным писателям той же эпохи и среды. Если бы слог его менялся, то при расположении его произведений в один ряд по мере возрастания, например, частицы (как мы сделали на рис. 34), и все остальные служебные частицы показывали бы или падение своего числа, или возрастание, т.-е. некоторое плавное изменение (или постоянство), а между тем на диаграммах рис. 34,35 и 36 мы видим совсем другое: вместо плавных изменений одни беспорядочные скачки, чем и доказывается,. что это не изменение слога одного автора с течением его жизни,. а слог разных авторов. Все ли из произведений, приписанных Платону, апокрифичны, а, cлeдoвательно, и сама личность Платона мифична, или некоторые из этих диалогов действительно принадлежат человеку с таким прозвищем (Платон по-гречески значит: шupokuй), жившему очень давно, я не берусь решать таким способом. Для этого нужно заново проследить лингвистическим анализом (и стилеметрией вообще) историческое развитие греческого языка, особенно же того языка, каким писали в эпоху Возрождения, чтоб иметь объективное средство отличать ее апокрифы от действительных произведений древности. Я приведу здесь по этому вопросу только одно сопоставление Дросте относительно числа различных друг от друга прилагательных (таблица XVIII), оканчивающихся на — и — . Дело в следующем:
В научной и философской литературе довольно часто употребляются прилагательные, оканчивающиеся на -родный и на -видный, как, например, разнородный, разновидный. По гречески эти окончания будут: ейдес () и одес () и они даже заменяют друг друга. Мы видим, что дело здесь идет не о каких-нибудь специальных прилагательных, способных войти преимущественно в одни или другие философские трактаты, а об общих литературных, даже поэтических словах. И однако же, как ясно из приложенной таблицы XIX, в “словаре” греческих поэтов и историков число таких прилагательных ничтожно. Оно делает огромный скачок в книгах, приписываемых Платону и Аристотелю, а в словарях греческого языка, употреблявшегося в конце эпохи Возрождения, делает еще больший скачок. Все это невольно приводит к предположению, что эпоха сочинений, приписанных Платону и Аристотелю, значительно позднее той, в которую составлялись книги Геродота и Фукидида, или Гезиода и Пиндара.
Рис. 35 Переложение на графику чисел для приставки “а все-таки” |
Рис. 36 Переложение на графику чисел для послеслового союза |
Число прилагательных на -образный ( —) и на -видный (- ) в «словаре» разных греческих авторов.
|
В первой книге “Христа” (17) я уже говорил, как около 1481 года один флорентиец, Марчеллино Фичино, принес богатому меценату-издателю Лаврентию Венету 36 имевшихся у него латинских рукописей, выданных им за свои переводы сочинений некоего древнего греческого философа по прозвищу Широкий (Платон), которых в греческом подлиннике никому не показал. Только после их напечатания имя “Широкого философа” загремело по всему тогдашнему читающему миру вместе с именем переводчика, исправившего в следующем издании и ряд анахронизмов, указанных ему читателями, но все же не показавшим греческих подлинников, которых не предъявляли до сих пор и его наследники. Тогда другой меценат-издатель, Альдо Манучио, обещал по золотой монете за каждое исправление фичиновых переводов по представленному кем бы то ни было оригиналу. Но все же только через 31 год после первого латинского издания венецианский купец Марк Мазур представил в 1512 году будто бы найденные им греческие тексты тех же самых произведений.
Все выходит так, как если бы хитрый мореплаватель, узнав о запросах издателей, заказал во время своих путешествий в греческие страны 36 грекам перевести на греческий язык (и притом в разных областях) по одному произведению фичинова сборника и, собрав их, продал их не без выгоды итальянским издателям, как подлинные “Платоновы произведения”. Оттого их лингвистические спектры так и разнородны, а философизм и манера изложения так напоминают XV век нашей эры и его апперцепционные представления о древнегреческой культуре.
И такова же история открытия греческих подлинников после напечатания их “латинских версий” и у многих других “классических авторов. Как же можно упрекать меня за скептицизм?
На этом я пока и закончу свое применение лингвистических спектров к исследованию древних произведений, ибо у меня нет здесь ни времени, ни места для такого же разбора остальных древних писателей. Но было бы очень желательно, чтоб наши молодые филологи, а особенно историки древней литературы и жизни, обратили внимание на предлагаемый мною метод исследования. Как видит читатель, он существовал в зародыше еше в начале XIX века, но до сих пор не был достаточно разработан, чтоб давать читателю однородные и наглядные результаты при сопоставлении произведений разных авторов или различных возрастов того же самого автора. В своем окончательном виде этот метод еще нов, а потому целесообразное и объективное применение его, как и всего нового, может привести к неожиданно важным результатам.
(1)Основная часть этого этюда была помещена в Известиях Академии Наук, т. XX (1915 г.), кн. 4
К тексту
(2)См. W. Lutoslawski: The origin and growth of Plato’s logic. London. 1897. Его же: 0 pierwszych trzech tetralogiach dziel Platona. Krakow. 1896.
К тексту
(3)стилеметрических работ, каковы: Гомперца, Лютославского и других, о чем будет сказано в конце Именно в этом и заключается слабая сторона предшествовавших этой главы более подробно.
К тексту
(4)Подробные числовые данные приведены мною в статье: “Лингвистические спектры как средство для отличения плагиатов от истинных произведений того или другого известного автора”, в Известиях Академии Наук (Отделен. русск. языка и словесности). Том XX (1915 г.). кн. 4.
К тексту
(5) Оба эти предлога я брал для простоты счета суммарно, не расчленяя на падежи, перед которыми они стоят.
К тексту
(6)Т.к. рисунок, приведенный автором в книге, расходится с данными его же таблицы, то здесь взяты данные из таблицы. Прим. ред.
К тексту
в | на | с | |
в Майской ночи | 15 | 24 | 11 |
в Страшной мести | 16 | 26 | 13 |
в Тарасе Бульбе | 23 | 26 | 15 |
в Капитанской дочке | 32 | 11 | 8 |
в Барышне-крестъянке | 40 | 12 | 13 |
в Дубровском | 46 | 13 | 13 |
в Смерти Ивана Ильича | 28 | 13 | 15 |
в Корнее Васильеве | 31 | 21 | 16 |
в Трех смертях | 12 | 24 | 2 |
в Трех старцах | 15 | 25 | 4 |
Сумма | 258 | 195 | 110 |
Разделив эти суммы на число взятых нами произведений (т.-е. на 10), мы и получаем приблизительные средние знаменатели: 26, 20 и 11, как и указано в тексте.
К тексту
(8) См. W. Lutoslawski: The origin and growth of Plato’s logic. 1897.
К тексту
(9)Lewis Campbell (1867 г.), цитировано у W. Lutoslawski:
«Ihe origin and growth of Plato’s logic, p. 92. Беру из нее лишь часть.
К тексту
(10)L. С а шр bell. The Sophistes and Polilicus of Plalo. Oxford. 1867. Цитировано у Лютославского: О pierwszych trzech tetralogiach dziet Platona. Krakow. 1896, p. 162.
К тексту
(11) W. Lutoslawski. The origin and growth of Plato’s logic. London. 1897, p. 71.
К тексту
(12) Dittenberger. Sprachliche Kriterien fur die Chronologie der Platonischen Dialoge (Hermes: V. 16, p. 321, 1881).
К тексту
(13)Hermann Hoefer. De partiouiis platonicis capita selecta. Bonn. 1882.
К тексту
(14) Примечание научного редактора А.Н. Тимашева:
Что же все-таки означает и ? Сравните последний абзац перед таблицей XVIII ( “ … (так как) и (потому что) ..) и п.1) абзаца сразу после нее (… потому что ( ) и mak kak () … ). Аналогичное противоречие имеется между таблицей XVIII и рис. 34.
К тексту
(15)В роде (разновидный) или (загадочного рода).
К тексту
(16)Р. Droste. De adjectivorum in et in desinentium apud Platonem usu. 1886 (цитировано у Лютославского на стр. 112 книги: Origin and growth of Plato’s logic. London. 1897).
К тексту
(17)“Христос”, кн. 1, ч. I, гл. I.
К тексту