فارسی سازی افزونه و قالب

گزارش
پرسش

لطفا خلاصه ای بنویسید که چرا میخواهید این پرسش را گزارش کنید

گزارش
لغو کردن

لورم ایپسوم متن ساختگی با تولید سادگی نامفهوم از صنعت چاپ، و با استفاده از طراحان گرافیک است

در حال بررسی 0
دنیا 5 سال 2017-07-16T00:19:10+04:30 2 پاسخ 1063 مشاهده کاربر طلایی 3

پاسخ ها ( 2 )

  1. لطفا به طور خلاصه توضیح دهید که چرا این پاسخ باید گزارش شود.

    گزارش
    لغو کردن

    Yes, I understand it. I hear a lot of this incorrect grammar from my wife. I would expect that the person that spoke this was possibly Chinese. In Chinese there are no tenses or plurals. No he or she pronouns. The context tells all. So it might have been a direct translation from Chinese.

  2. لطفا به طور خلاصه توضیح دهید که چرا این پاسخ باید گزارش شود.

    گزارش
    لغو کردن

    There is a certain poetic sense in which “I see” works. “I see him last night in my dreams” although not technically correct. However, generally speaking “I saw” is the right usage for past events. Much prose writing in English novels is in the present tense although they are about past events. The author superimposes himself however on the situation as if it were the present.

ارسال یک پاسخ

مرور

با زدن این گزینه شما قوانین و مقررات و حریم خصوصی را میپذیرید .